Pojmy „štěnice“ a „hmyz“ se hovorově používají téměř kdekoli na světě. Oba se v každodenním životě používají v nejrůznějších kontextech. Když se však mluví o živých věcech, tato slova se zdají být velmi podobná a někdy se používají jako synonyma.
Je normální slyšet, že všechna malá zvířata, která patří do skupiny členovců, se nazývají brouci nebo hmyz, protože se zdá, že mezi nimi nejsou žádné rozdíly. Ačkoli to není zcela nesprávné, formálně oba pojmy neznamenají totéž. Pokračujte ve čtení tohoto prostoru a naučte se je efektivně rozlišovat.
Co je to hmyz?
Slovo hmyz se vztahuje na určité bezobratlé živočichy, kteří se vyznačují tím, že mají 3 páry nohou, dva páry křídel (ve většině případů) a pár tykadel. Mají tělo dobře rozdělené na 3 segmenty známé jako hlava, hrudník a břicho. Jsou to nejrozmanitější skupina zvířat, která existuje, tvoří něco málo přes 66 % dnes objevených druhů.
Formálním způsobem je taxonomie začleňuje do třídy Insecta, která sdružuje komáry, brouky, včely, cvrčky, mravence, motýly a různé podobné členovce. Nezahrnují však pavouky, brouky, solifugy ani žádné jiné pavoukovce.
Co je to chyba?
Pojem brouk je méně hanlivý a označuje téměř jakýkoli druh malého členovce, kterého lze nalézt. Je to slovo, které má hovorovější použití, takže není užitečné pro formální taxonomickou klasifikaci.To znamená, že jej lze použít k ukázání na jakýkoli druh hmyzu, pavoukovce, myriapoda (stonožka a stonožka), ocasa nebo jiného podobného členovce.

Jsou brouci a hmyz to samé?
Chyby a hmyz mají zjevné rozdíly, protože každé slovo slouží k identifikaci jiné skupiny členovců. Zatímco první termín lze použít obecně, druhý se používá pouze k označení zvířat, která patří do třídy Insecta. To znamená, že veškerý hmyz lze nazvat brouky, ale ne všechny brouky jsou hmyz.
Přestože rozdíl mezi těmito dvěma skupinami je jednoduchý a není v tom žádná komplikace, platí to výhradně pro španělsky mluvící. Je pravděpodobné, že při pokusu o rozšíření těchto pojmů do jiných jazyků mohou existovat určité nesrovnalosti. Jasným příkladem toho je angličtina, protože slova bugs a true bugs se používají k definování různých skupin hmyzu.
Konflikt s anglickými překlady
Význam slova chyby závisí na kontextu, ve kterém se vyskytuje, protože nemá doslovný překlad do španělštiny. Proto při některých příležitostech znamená "hmyz" a při jiných "štěnice" . Je normální si myslet, že by se tím nemělo nic měnit, ale realita je taková, že to způsobuje spoustu konfliktů, protože tyto pojmy jsou odlišné.
Jedním ze způsobů, jak se vyhnout výše uvedenému problému, je používat vědecké názvy v latině, a proto jsou ve vědě tak důležité. Někteří badatelé však rozlišují mezi tím, co znají jako opravdové štěnice (skuteční štěnice) a štěnice (štěnice nebo hmyz). To zahrnuje konflikt podobný rozdílům mezi brouky a hmyzem, ale podle vlastních podmínek.
Rozdíl mezi skutečnými brouky a brouky
Slovo brouci má podobnou funkci jako výraz brouci, protože označuje téměř každého malého suchozemského členovce.To neznamená, že ve všech případech by se toto slovo mělo překládat jako „chyby“, ale spíše to, že jeho užitečnost v angličtině je velmi podobná tomuto výrazu ve španělštině.
Opravdové štěnice se týkají skupiny hemiptera (mšice, cikády a štěnice), které jsou součástí hmyzu (Insecta). Tito členovci se vyznačují následujícími vlastnostmi:
- Neúplná metamorfóza (hemimetabolická): Hemiptera má během svého životního cyklu pouze 3 fáze: vajíčko, nymfu a dospělce. Většina hmyzu má celkem 4: vajíčko, larva, kukla a dospělec.
- Sací ústní ústrojí: hmyz má širokou škálu ústních ústrojí, jako je sekáček, kráječ-přísavník, sekáček-přísavník, lízák a sifon a přísavník. Mezitím Hemiptera obsahuje výhradně přísavku.
- Částečně zpevněná křídla (Hemiélyra): Přední křídla pravých brouků mají řadu částečných zpevnění, což jim dodává pancéřovaný vzhled.
Ve španělštině se termín „bicho verdadero“ příliš často nepoužívá, protože pro španělsky mluvící postrádá taxonomický význam. Kromě toho, když vědci potřebují identifikovat nebo zmínit jakoukoli skupinu zvířat, raději použijí jejich příslušné latinské názvy. V důsledku toho tento koncept není ani nutný, ani užitečný, alespoň v našem jazyce.

Jak můžete říct, že používání běžných názvů organismů může způsobit spoustu zmatků. To je důvod, proč je každý druh identifikován pomocí svého vědeckého jména, protože jinak by nebylo možné sjednotit znalosti celého světa. Někdy se může zdát zdlouhavé být tak vybíravý v termínech, ale je to nutné, pokud se chcete o zvířatech dozvědět více.